1.  > 影视推荐

影视翻译工作室推荐的书(影视翻译公司)

影视翻译工作室推荐的书(影视翻译公司)

本篇文章给大家谈谈影视翻译工作室推荐的书,以及影视翻译公司对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享影视翻译工作室推荐的书的知识,其中也会对影视翻译公司进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

  1. 傅雷翻译过哪几本书?

1、傅雷翻译过哪几本书?

傅雷翻译的作品共30余种,主要为法国文学作品。

其中巴尔扎克占15种:有《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《于絮尔·弥罗埃》《赛查·皮罗多盛衰记》《搅水女人》《都尔的本堂神父》《比哀兰德》《幻灭》《猫儿打球记》(译文在“文化大革命”期间被抄)。

罗曼·罗兰4种:即《约翰·克利斯朵夫》及三名人传《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》。

服尔德(现通译伏尔泰)4种:《老实人》《天真汉》《如此世界》《查第格》。

梅里美2种:《嘉尔曼》《高龙巴》。

莫罗阿3种:《服尔德传》《人生五大问题》《恋爱与牺牲》。

扩展资料

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。

傅雷早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。傅雷在“文化大革命”之初,受到巨大迫害。1966年9月3日凌晨,愤而离世,夫人朱梅馥亦自缢身亡。

他的全部译作,经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。

到此,以上就是小编对于影视翻译工作室推荐的书的问题就介绍到这了,希望介绍关于影视翻译工作室推荐的书的1点解答对大家有用。

本文由admin发布,不代表一道佳影视网立场,转载联系作者并注明出处:/ystj/54434.html

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

联系我们

QQ:3801085100

工作日:9:30-18:30,节假日休息